很温柔的西语句子摘抄

今天给各位分享很温柔的西语句子摘抄的知识,其中也会对很小众却很惊艳的西语名进行解释,如果能碰巧解决你现在面临的问题,别忘了关注本站,现在开始吧!

很温柔的西语句子摘抄

本文目录

  1. 很小众却很惊艳的西语名
  2. 冰河世纪好词佳句

[One]、很小众却很惊艳的西语名

源于巴斯克。其含义来自"Aitzane",意思是"荣耀"。还有一种说法认为,这个名字来自拉丁语"Edetana",意思是山,指的是位于阿利坎特省的Aitana山脉。

源自拉丁语的"albus"。它的意思是"黎明的女人"或"白衣的女人"。

它起源于拉丁语,意思是"善良"、"温柔"、"所有的精神"。

名字来源于日耳曼语,意思是"勇敢和强壮"或"强壮的她"。

起源于希伯来语,其含义是"上帝的花园"。在拉丁语中,它的意思是"歌曲"、"音乐"或"诗歌"。

[Two]、冰河世纪好词佳句

1.冰河世纪好词好段英汉双解

1. Why not call it the Big Chill or the Nippy era? I'm just saying, how do we know it's an Ice age? Because of all the ice.

1. Why not call it the Big Chill or the Nippy era? I'm just saying, how do we know it's an Ice age? Because of all the ice.

翻译:为什么不叫大寒或寒冷的时代?我只是说,我们怎么知道这是一个冰河时代?因为全都是冰。

2. Well, things just got a little chillier.

3. Just pretend that I'm not here.

4. I wanted to hit him at full speed.

5. That's OK. We'll have some fun with him.

翻译:没关系。我们会和他一起玩得很开心。

6. Don't let them impale me. I wanna live.

翻译:别让他们刺穿我。我还想活下去。

8. Come on, you're making a scene. We'll just take our furry pineta and go.

翻译:来吧,你再做一个造型。我们将要去我们的可爱派对了。

9. If it's not them today, it's someone else tomorrow.

翻译:如果今天不是他们,那明天就会是其他人。

Why not call it the Big Chill or the Nippy era? I'm just saying, how do we know it's an Ice age? Because of all the ice.

Well, things just got a little chillier.

Just pretend that I'm not here.- I wanted to hit him at full speed.

- That's OK. We'll have some fun with him.- Don't let them impale me. I wanna live.- Get off me.

- Come on, you're making a scene. We'll just take our furry pineta and go.

If it's not them today, it's someone else tomorrow.

【如果我的解答对你有帮助,请给好评和采纳哦~~谢谢】

1.-你发现了什么突破性的计划性的原理?-哦,我在飞-还真有突破性2.你们犀牛真是没什么大脑,我讲话就这么直别生气哦 3.等一下犀牛不是吃素的吗? 4谁告诉你我们杀他就是要吃他.你知道吗?我最讨厌人家把猎杀当乐趣5.如果我要品尝复仇的滋味,口味一定要新鲜。

6.-然后那个MM就抓住我肩膀上的头发跟我说:"GG你下次去把别的MM的时候至少要找一个跟自己毛发颜色一样的MM好吗?"。我就想‘哦,惨了,她该不会把我吃掉吧?’-嘿如果有了终生伴侣就该老实一点尤其是你这长相更该心存感激-一夫一妻制真没人性这样我就不能子孙满堂了 7.让我把话说清楚这世界上没有我们事实上如果没有我你早就不存在了 8.你真的天生脸皮就很厚哎你知道吗? 9.-那个小肉球是我的-不对这个小肉球应该是我们的-我们?你们两个看起来不像一对啊?我懂了你们俩个生不出来所以用领养的。

10.你还是好人好事的代表呢是吧。 11.因为是你说要送他回去的因为这里你比较好欺负因为你拒绝的话就会挨扁 12.你这个低等动物挤的出奶也是低等奶 13.有人已经告诉我世界末日该来到准备存粮(3个西瓜)。

1.-你发现了什么突破性的计划性的原理?-哦,我在飞-还真有突破性2.你们犀牛真是没什么大脑,我讲话就这么直别生气哦 3.等一下犀牛不是吃素的吗? 4谁告诉你我们杀他就是要吃他.你知道吗?我最讨厌人家把猎杀当乐趣5.如果我要品尝复仇的滋味,口味一定要新鲜。 6.-然后那个MM就抓住我肩膀上的头发跟我说:"GG你下次去把别的MM的时候至少要找一个跟自己毛发颜色一样的MM好吗?"。

我就想‘哦,惨了,她该不会把我吃掉吧?’-嘿如果有了终生伴侣就该老实一点尤其是你这长相更该心存感激-一夫一妻制真没人性这样我就不能子孙满堂了 7.让我把话说清楚这世界上没有我们事实上如果没有我你早就不存在了 8.你真的天生脸皮就很厚哎你知道吗? 9.-那个小肉球是我的-不对这个小肉球应该是我们的-我们?你们两个看起来不像一对啊?我懂了你们俩个生不出来所以用领养的。 10.你还是好人好事的代表呢是吧。

11.因为是你说要送他回去的因为这里你比较好欺负因为你拒绝的话就会挨扁 12.你这个低等动物挤的出奶也是低等奶 13.有人已经告诉我世界末日该来到准备存粮(3个西瓜)过冰河时期三个骄傲的dudu鸟 14.哦耶有没有人想再玩一次我记得几个场景特好笑,就是那个母象生孩子了,镜头转为剑齿虎时,真他妈的太可爱了。还有树獭去挤那个公牛的奶。

希德:你好。我来介绍一下,蛋白,蛋壳,还有蛋黄。

(三个恐龙宝宝的名字)曼尼:算你狠。等我救出希德,我要杀了他。

在食人花里面,剑齿虎:“我全身酥麻……”公猛犸:“不要在和我挤一起的时候说这个……我也酥麻了”哗啦:女士优先。艾迪:敬老是传统美德。

哗啦:先礼后兵。曼尼:你傻了吗?我才不会爬上恐龙呢!哗啦:老大,你太帅了!我实在太崇拜你了!艾迪:我也是!巴克:这样啊,他死定了。

欢迎来到我的世界,现在,回家吧。不送啦。

曼尼:艾莉,⌒等等,也许这个秀逗黄鼠狼说得没错。我有规矩。

第一条规矩:要永远……服从……巴克!第二条规矩,走路一定要走路中间。第三条规矩……要放屁的人。

走在队伍的最后。⌒家家都有本难念的经彻底的疯子,而且他有香港脚。

巴克:是的我死了,但我还是活了。哗啦:赞~!巴克:俗话说的好,以牙还眼,以鼻子还下巴,以屁股还呃……这是句俗话,真的,相当的俗。

艾迪:你是个超级勇士!哗啦:终极英雄!迭戈:无敌战神!在一个怪气体峡谷,大家中了疯狂的笑气,一边笑一边说着心里话。两只老鼠一只说:“我经常尿床!”另一只:“有时候其实是我尿的!”之后清醒了,一只说“你说你尿了我的床?”另一只:“别傻了!那时候的话怎么能信呢!”西德被救回来看到出生的桃子:“哦~是个男孩!”剑齿虎:“那是它的尾巴!”。

冰河世纪2>中文台词《冰河世纪:消融》唉~全球温室效应真要我的命这样太热,冰河世纪又太冷怎样才能让你高兴啊!?这。

我喜欢詹姆斯,不能跑,这是夏令营的规定来抓我呀,树獭要说“来抓我呀,老师”才对电视特效泰利,你刚吃完饭,得等一小时才行海克特,我们不能在那儿玩打娃娃好吧,在那儿也行艾什莉,别欺负。啊~打糖果娃娃咯等等你们该先戴眼罩好啊喂~该我打树獭了-该我-该我你肚子里怎么没糖果?我们来活埋他吧喂~孩子们~谁说可以虐待树獭的?曼尼,别扼杀了孩子们的创造力曼尼,迪耶戈坏坏小曼曼,拉我一把吧我的夏令营开张了名字叫“Campo de Sid”(西语)意思是“席德的夏令营”恭喜,两种语言中,你都叫傻瓜嘘~别在“孩-子-们”面前说他们特喜欢我。

对吧,比利?别逼我吃了你得了吧,小子所以说童言无忌嘛我告诉过你,你还不够资格开夏令营“资格”和“幼教”有什么关系呀再说,这些孩子以我为榜样呢我是他们的典范看得出来你们认为我一事无成但我也是这大家庭的一员我是族群的中坚份子,你们得敬重我别这样,席德席德,开个玩笑罢了有啦,我们把猛犸象拿来当糖果娃娃来打-席德-席德我。一事无成。

最后。小驴子终于找到妈妈了从此他们过着幸福快乐的日子好样的我有问题为什么小驴子要回家?怎么不和小兔子在一块儿?因为。

因为他想和家人在一块儿我认为他该去找驴小妹这才叫好驴的爱情故事好吧,下次该你说驴故事时他就这么做“驴子”是贬称严格说来,该叫“野生驴”才对好呀。野生驴儿子终于回到野生驴娘的怀抱所以我才叫他“小驴子”嘛小驴子应该很可怜,没得吃这样才会感人无趣没说服力-大驴会吃小驴吗?-故事的结局不够完美有时我感动得会吐“从此他们过着幸福快乐的日子”没有比这更完美的啦一个幸福的大家庭,本来就该这样那你的“幸福的大家庭”在哪儿呢?然后,饿虎就把捣蛋的小孩吃了哥们儿,你没事吧?当然,怎会不好我以为。

时间到了,故事结束-让路。别挡道-(曼)喂~当心啊(迪)大家要去哪儿?世界末日要来了你说什么?去问东尼,世界要被洪水淹了大伙儿,我手里的东西非常神奇它可以从空中吸取空气-跟真的一样!-快过来,快过来-我说。

夫人。您有腮吗?-没有-所以你不能在水里呼吸咯?-不能呵~我的助手会示范给你看哇~我可以闻到海的味道你在干嘛!我现在还不能卖这个该把它塞在嘴里才对,蠢蛋有了我伟大的发明,再按照我教的去做几兆年你也不会缺空气啦当然,各人体质不同,效果也不同你干嘛要用世界末日来吓人?呵呵,混口饭吃罢了,老兄这些都是我精准的气象预报中的一部分今后五天将会有大洪水之后。

就是世界末日啦本周后几天或许会有少许阳光得了。别听他那一套快脚东尼会为了一颗葡萄,就把他妈卖了你这算出价吗?我是说。

我决不会你没听说,冰正在溶化吗?你们瞧,这地整个被冰盖住一千年前就被冰封,一千年后还是一样老兄,我不是怀疑你求生的本能。但是。

猛犸象似乎快绝种了吧?你在说谁?我是说。“你”好像是最后一只猛犸象了呃。

你满嘴都是蚂蚁的味道就算是吧,别扯开话题你最后见过另一只猛犸象是什么时候?呃。曼尼,别理他猛犸象怎么会绝种!它们是地球上最大的生物那恐龙呢?恐龙很嚣张,树敌太多瞧!有个傻瓜要跳悬崖自杀呃。

比较好别是我们那个傻瓜好了。我数之后就往下跳。

。席德别乱动,我们上来救你跳!跳!跳!对不起。

又千分之。又千分之席德,你在干嘛!快下来决不,我要成为第一个跳悬崖的人以后你们就得尊敬我如果你跳下去的话只能得到我们对死人的尊敬算了吧,曼尼,他不会那么蠢的不过我也曾猜错跳咯。

噢小心啊我不能呼吸了我想我的脾脏被挤得吐出来了呃。

迪耶戈-把爪子收回去-哦嗯。对不起要不是我还算了解你会以为你怕水呢。

算我不了解你大伙儿我想快脚东尼说对了所有的东西都在溶化要发洪水了快。我们得去警告大家或许可以把这里变成水上乐园你真天才,席德叫我“鱿鱼”吧到处都乱七八糟的,难以相信我住这儿怎么啦?芦苇管扔了算啦,瞧我革命性的发明我把这种新“腮”叫做树皮这玩意儿轻得可以浮起来我来告诉你,什么可以浮吧,哈哈好吧,等着你们的葬礼吧瞧,这就是我刚说的。

猛犸象一般大的“绒”岩浆球从天而降呃。你去用芦苇管吸空气吧。

你们犀牛真是没什么大脑,我讲话就这么直别生气哦

你知道吗?我最讨厌人家把猎杀当乐趣

如果我要品尝复仇的滋味,口味一定要新鲜。

然后那个MM就抓住我肩膀上的头发跟我说:"GG你下次去把别的MM的时候至少要找一个跟自己毛发颜色一样的MM好吗?"。我就想哦惨了她该不会把我吃掉吧

嘿如果有了终生伴侣就该老实一点尤其是你这长相更该心存感激

一夫一妻制真没人性这样我就不能子孙满堂了

让我把话说清楚这世界上没有我们事实上如果没有我你早就不存在了

你真的天生脸皮就很厚哎你知道吗?

我们?你们两个看起来不像一对啊?我懂了你们俩个生不出来所以用领养的。

孩子给我好吗?你说我是骗子吗?

因为是你说要送他回去的因为这里你比较好欺负因为你拒绝的话就会挨扁

你这个低等动物挤的出奶也是低等奶

.有人已经告诉我世界末日该来到准备存粮(3个西瓜)过冰河时期三个骄傲的dudu鸟

这是第三部的:猛犸象曼尼:The baby's coming, the baby's coming, I'm having a baby!树獭希德:You take care of your brother now, mama's going to be right back! Mama's coming, BABY!!树獭希德:I'm a single mother with three kids, I could use a little compassion.树獭希德:How do I know she's their mother?猛犸象曼尼:What do you want? A birth certificate!?猛犸象曼尼:We need something short and punchy, like a。

peachs.猛犸象曼尼:I love peachs, they are sweet and round and fuzzy, just like you.艾丽:You think I'm round?!。

个人认为冰河世纪没什么经典台词,只有配上了画面和音乐才搞笑。

下面这两句应该算是些比较好玩的俚语:

my claws are buring,bady,i get tip-toes,tip-toes。.

我的爪子在燃烧(我跑的很快,宝贝儿),我有很好的脚趾(我的脚太厉害了)

(这一句是老虎和羚羊都说过的,炫耀自己跑得快。)

(这一句是西班牙语,最早在《终结者2》里,john教给终结者的。冰3里空战场面有这一句,baby被改为birdy,小鸟的意思。我很喜欢这句,很酷。)

《冰河世纪》的搞笑不能仅靠台词来表现的。

例如00:38:34出巴克蔑视的一句“tourists”,只有其情景之中才会感到好笑。

至于那些中文译本,呵呵,我觉得很垃圾,完全没有原版的精彩,你说呢?

.恩,我自己觉得比较好玩的几句~ 1.影片开头的两只有点像乌龟的动物的对话…… A:哎,艾迪去哪了? So,where's Eddie? B:啊,他说他好像发现了什么突破性的进化原理之类的东西。 He said he was on the vergeof an evolutionary breakrhrough.(远处岩石上一只乌龟往下跳。)

C:噢,我在飞~~~~~~ Oh,I'm flying。(。

掉到草丛里去了) A:还真有突破性。 Some breakthrough. 2.Manny往迁徙队相反的方向走,一只张的很像长鼻子猪的动物(我真的不知道这是啥)抱怨, Manny:如果我的鼻子像你这么小,是绝对不会站出来丢人现眼的! If my trunk was that small,I wouldn't draw attention to myself,pal. 3.Sid被犀牛追杀,跑到Manny身后躲起来, Sid:别让他们戳我,拜托了!我不想死! Don't let them impale me.Please!I wanna live! Manny:闪开吧你!(甩开Sid) Get off me. 4.Manny安慰即将被愤怒的犀牛撞死的Sid, Manny:认命吧你,早晚会有这么一天的。

Hey,buddy.If it's not them today,it's someone else tomerrow. Sid:可是我希望不是今天,好吗? Well,I'd rather it not be today.OK? 5.Manny决定插手一下, Manny:好,听我说,你们谁要敢跨过那个洞,这树懒就是你们的。 OK,look,if either of you make it across that sinkhole in front of ya,you get the sloth. Sid:对!谁要是敢过来保证没命! That's right,you losers.You take one step and you're dead.(说着扔了一块石头过去,但是石头滚过那个洞并没有沉下去,于是犀牛就不害怕了) Sid:你糊弄他们吗? You were bluffing,hun? Manny:对,是糊弄他们。

Yeah.That was a bluff. 6.Manny对于Sid的花心十分不满 Manny:嘿,如果有了一个终身配偶就应该老实一点,尤其是你这种长相。 Hey.If you find a mate,you should be loyal.In your case,grateful. 7.Sid抱着小肉球在峭壁上爬.. Sid:这是小case,我没事,我没事..我没..我要死了。

This is cake.I'm fine,I'm fine..I'm..I'm gonna die. 8.Diego想带走小肉球,Sid说这是我们的小肉球。 Diego:“我们”?你们两个看起来不像一对啊?"US"?You two are a bit of an odd couple. Manny:这儿没有“我们”! There is no"US"! Diego继续自言自语:我懂了,你们生不出来,所以用领养的。

I see.Can't have one of your own,so you want to adopt. 9.Diego哄小肉球,结果小肉球哭的更厉害了。 Diego:好了,你让他看着我。

Turn him towards me. Diego:小肉球在哪里?(哄小肉球呢)在这里! Where is the baby?There he is! Diego:小肉球在哪里?(脸越来越靠近)在这里! Where is the baby?There he is!(小肉球哭的更厉害了) Manny把Diego打到一边去:够了!你吓着他了! Stop it.You're scaring him. 10.豆豆鸟的首领不小心把西瓜滚出去了豆豆鸟首领:把西瓜抢回来,先锋豆豆鸟,进攻! Retrieve the melon.Tae kwon dodos,attack!抢着抢着,西瓜掉到悬崖底下去了,一堆豆豆鸟追着西瓜都摔下去了。一只豆豆鸟:我们唯一的母鸟死了。

There goes our last female. 11.Manny他们在冰洞里滑冰的那一段完了之后,Diego从雪堆里蹦出来,兴奋地大喊, Diego:哇!耶!有没有人想在玩一次? Whoa!Yeah.Who's up for round two?(Manny和Sid瞪着他) Diego:呃,叫,叫,叫小肉球小心点嘛。 Tell,tell,tell the kid to be more careful. 12.Sid拿雪人骗想吃小肉球的剑齿虎.. Sid:抱歉,虎哥,食用前记得先解冻哦! Sorry,fellas.He got a litte frostbite!。

关于很温柔的西语句子摘抄的内容到此结束,希望对大家有所帮助。